Understanding and Asking Time in Russian

In this lesson, you will learn specifically how to ask time in Russian, either time of the day, how long the time will go, and another way to talk about time. Before you come here you can learn the basic about time from ordinal number, genitive case, how to tell time, and time expression in Russian.

Conversation 1 :

At The Train Station

Антон : Вы знаете, который час?
‘Vy znaete, kotoryj chas?’
(Do you know what time it is?)

• Виктор : Без двадцати минут девять.
‘Bez dvadcati minut devjat’.’
(At twenty-nine.)

Антон : Простите?
‘Prostite?’
(Sorry?)

Виктор : Восемь сорок.
‘Vosem’ sorok.’
Forty-eight.

Антон : О, спасибо, вы знаете, когда прибудет последний поезд?
‘O, spasibo, vy znaete, kogda pribudet poslednij poezd?’
(Oh, thank you, do you know when the last train will arrive?)

Виктор : Я думаю, это было через час.
‘Ja dumaju, jeto bylo cherez chas.’
(I think it was in an hour.)

Антон : Я рад это слышать, я думал, что пять минут назад был последний поезд.
‘Ja rad eto slyshat’, ja dumal, chto pjat’ minut nazad byl poslednij poezd.’
(I’m glad to hear that, I thought the last train was five minutes ago.)

Виктор : Нет, не было, потому что, если это последний поезд, офицер скажет нам немедленно
‘Net, ne bylo, potomu chto, esli jeto poslednij poezd, oficer skazhet nam nemedlenno’
(No, it wasn’t, because if this is the last train, the officer will tell us immediately.)

Conversation 2

At The Airport

Максим : Привет, куда ты хочешь пойти?
‘Privet, kuda ty hochesh’ pojti?’
(Hi, where you want to go?)

Дмитрий : Я хочу поехать в Таиланд, а ты?
‘Ja hochu poehat’ v Tailand, a ty?’
(I want to go to Thailand, and you?)

Максим : Я собираюсь лететь во Францию, почему ты едешь в Таиланд?
‘Ja sobirajus’ letet’ vo Franciju, pochemu ty edesh’ v Tailand?’
(I’m gonna fly to France, why are you going to Thailand?)

Дмитрий :Месяц назад я уже был во Вьетнаме, и я чувствую себя влюбленным в Азию, поэтому я вернулся, что насчет вас?
‘Mesjac nazad ja uzhe byl vo V’etname, i ja chuvstvuju sebja vljublennym v Aziju, pojetomu ja vernulsja, chto naschet vas?’
(A month ago I already visited Vietnam and I feel in love with Asia so I came back, what about you?)

Максим : Моя мама находится во Франции год назад, поэтому я хотел навестить ее.
‘Moja mama nahoditsja vo Frantsii god nazad, pojetomu ja hotel navestit’ ee.’
(My mother is staying in France since a year ago that is why I wanted to visit her.)

Дмитрий :Как долго вы будете оставаться во Франции?
‘Kak dolgo vy budete ostavat’sja vo Francii?’
(How long you will be stay in France?)

Максим : Через десять дней только, ты?
‘Cherez desjat’ dnej tol’ko, ty?’
(In ten days only, you?)

Дмитрий :Я остаюсь в Азии через три недели, перемещаясь из Таиланда, Сингапура, Малайзии, Индонезии.
‘Ja ostajus’ v Azii cherez tri nedeli, peremeshhajas’ iz Tailanda, Singapura, Malajzii, Indonezii.’
(I’m staying in Asia in three weeks moving around from Thailand, Singapore, Malaysia, Indonesia.)

Максим : Какое веселое путешествие!
‘Kakoe veseloe puteshestvie! ‘
(What a fun journey!)

Дмитрий : Да, тебе тоже стоит посетить Азию.
‘Da, tebe tozhe stoit posetit’ Aziju.’
(Yeah, you should visit Asia too.)

Максим : Ну, может, когда-нибудь, в любом случае во сколько у тебя рейс?
‘Nu, mozhet, kogda-nibud’,v ljubom sluchae vo skol’ko u tebja rejs?’
(Well, maybe someday, anyway what time is your flight?)

Дмитрий : Мой рейс через два часа, a ты?
‘Moj rejs cherez dva chasa, a ty?’
(My flight is in two hours, and you?)

Максим : Мой через сорок минут, до свидания!
‘Moj cherez sorok minut, do svidanija!’
(Mine in forty minutes, goodbye then!)

Дмитрий : До свидания, счастливого полета!
‘Do svidanija, schastlivogo poleta!’
(Good bye, have a safe flight!)

Time Expressions

[table]

[tr][th]Russian[/th] [th]Transliteration[/th] [th]English[/th][/tr]

[tr][td]Сейчас[/td] [td]Sejchas[/td] [td]Now[/td][/tr]

[tr][td]Тогда[/td] [td]Togda[/td] [td]Then (at that time)[/td][/tr]

[tr][td]Потом[/td] [td]Potom[/td] [td]Then (afterwards)[/td][/tr]

[tr][td]Немедленно[/td] [td]Nemedlenno[/td] [td]Immediately[/td][/tr]

[tr][td]Прямо сейчас[/td] [td]Prjamo sejchas[/td] [td]Straight away[/td][/tr]

[tr][td]Скоро[/td] [td]Skoro[/td] [td]Soon[/td][/tr]

[tr][td]Раньше[/td] [td]Ran’she[/td] [td]Earlier[/td][/tr]

[tr][td]Позже[/td] [td]Pozzhe[/td] [td]Later[/td][/tr]

[tr][td]Недавно[/td] [td]Nedavno[/td] [td]Recently[/td][/tr]

[tr][td]Пять минут назад[/td] [td]Pjat’ minut nazad[/td] [td]Five minutes ago[/td][/tr]

[tr][td]Полчаса назад[/td] [td]Polchasa nazad[/td] [td]Half an hour ago[/td][/tr]

[tr][td]Час назад[/td] [td]Chas nazad[/td] [td]An hour ago[/td][/tr]

[tr][td]Неделю назад[/td] [td]Nedelju nazad[/td] [td] A week ago[/td][/tr]

[tr][td]Две недели назад[/td] [td]Dve nedeli nazad[/td] [td]Two weeks ago[/td][/tr]

[tr][td]Месяц назад[/td] [td]Mesjac nazad[/td] [td]A month ago[/td][/tr]

[tr][td]Год назад[/td] [td]God nazad[/td] [td]A year ago[/td][/tr]

[tr][td]Давным-давно[/td] [td]Davnym-davno[/td] [td]A long time ago[/td][/tr]

[tr][td]Через десять минут[/td] [td]Cherez desjat’ minut[/td] [td]In ten minutes’ time[/td][/tr]

[tr][td]Через час[/td] [td]Cherez chas[/td] [td]In an hour’s time[/td][/tr]

[tr][td]Через неделю[/td] [td]Cherez nedelju[/td] [td]In a week’s time[/td][/tr]

[tr][td]Через десять дней[/td] [td]Cherez desjat’ dnej[/td] [td]In ten days’ time[/td][/tr]

[tr][td]Через три недели[/td] [td]Cherez tri nedeli[/td] [td]in three weeks’ time[/td][/tr]

[tr][td]Через два месяца[/td] [td]Cherez dva mesjaca[/td] [td]in two months’ time[/td][/tr]

[/table]

Pratice your speaking ability with conversation is one of the most fun way to learn Russian, you can ask your friend to join and pratice with you. Above, two conversation are given in two different situation so you can really adopted it in your daily conversation.

Leave a Reply

Your email address will not be published.