The List Of Russian Verbs of Motion With Prefixes

After learn about List of Russian verbs of motion with prefixes, now in this article we are going to give you more knowledge about The List of Russian Verbs of Motion With Prefixes. First thing first, you must understand that verbs of motion without prefixes are imperfectivemeanwhile verbs of motion with prefixes are perfective. You can look through here to find out what is the difference between imperfective and perfective verbs.

All twenty verbs on List of Russian Verbs of Motion can be made perfective by adding prefixes.

1. По-

По- in multidirectional verbs (regular verbs) could give the meaning “a little” or “a limited amount”. That is why походить means “to walk about for a while”.

Example :

  • Давай, походим по парку!
    (Davaj, pohodim po parku!)
    Let’s go for a little walk around the park!

По- in unidirectional verbs (irregular verbs) could give the meaning “to start”.

Example :

  • Пошёл дождь, все побежали
    (Poshjol dozhd’, vse pobezhali.)
    It started to rain, everyone began to run.

The eleven prefixes commonly used with verbs of motion are :

PrefixesMeaning
в-in
вы-out
до-as far as
за-calling in (on the way somewhere else)
от-away (to or from a specified place)
пере-across
под- approach
при-arrival
про-through, pass
с-down
у-away

There are general rule on forming verbs of motion with prefix: if you add a prefix into one of the multidirectional verbs of motion (example : плавать) you get a new imperfective verb (example : переплавать). The verb turn into perfective verbs if it’s from unidirectional verb (example : переплыть).


Another example the use of prefixes :

2. B

войти-входить = to go in

Example :

  • Студент вошёл в аудиторию.
    (Student voshjol v auditoriju.)
    The student entered the auditorium.

3. Вы-

вылететь-вылетать= to fly out

Example :

  • Он вылетает из России после окончания средней школы
    (On vyletaet iz Rossii posle okonchanija srednej shkoly)
    He fly out from Russia after graduated high school

4. До-

долететь-долетать = to reach by flying

Example :

  • Нужно два часа, чтобы долете́ть из Джакарта в Бали.
    (Nuzhno dva chasa, chtoby doletét’ iz Dzhakarta v Bali.)
    It takes two hours, to fly from Jakarta to Bali.

5. За-

зайти-заходить = to drop in

Example :

  • Мне нужно зайти сначала в магазин                                                                                                                     (Mne nuzhno zajti snachala v magazin)                                                                                                                                    I need to go to the store first.

6. От-

отвезти-отвозить  = to take somewhere (by transport)

Example :

  • Ты будешь отвозить меня в музей
    (Ty budesh’ otvozit’ menja v muzej)
    You’re gonna drive me to the museum.

7. Пере-

переезжать – переехать = to move across

Example :

  • Недавно он переехал в Бостон из Лондона
    (Nedavno on pereehal v Boston iz Londona)
    Recently he moved to Boston from London.

8. При-

прибежать – прибегать = to arrive by running

Example :

  • Мне нужно прибежать домой, потому что я забыл принести бумажник
    (Mne nuzhno pribezhat’ domoj, potomu chto ja zabyl prinesti bumazhnik )
    I need to run home because I forgot to bring my wallet.

9. Про-

пройти-проходить = to go pass

Example :

  • Мы прошли два блока
    (My proshli dva bloka)
    We passed two block.

10. У

убежать – убегать= to run away

Example :

Oна убегает от агрессивной собаки
(Ona ubegaet ot agressivnoj sobaki)
She is escaping from aggresive dog

11. C-

сойти – сходить = to go down

Example :

  • На ближайшей станции мы должны сойти
    (Na blizhajshej stancii my dolzhny sojti)
    We have to get down at the nearest station.

12. Под-

подъезжать – подъехать = coming near (by transport)

  • мотоцикл подъехал к заправке
    (motocikl pod’ehal k zapravke)
    the motorcycle pulled up to a gas station

Those are some information about Russian Verbs of Motion With Prefixes. There are still more variations in Russian verbs that you can learn in this website. Like Russian proverbs always said “Азбука – к мудрости ступенька” (Azbuka – k mudrosti stupen’ka) ‘You have to learn to walk before you can run’. That is right, to learn little by little is the best way to improve your knowledge. find another fun way to learn Russian, here!

*Jika artikel ini bermanfaat, mohon di share ^V^!

, , ,