Lesson 4 – Where have you come from?
Learn words and expressions
ехать - to go
поехать - to start going, to depart, to set off
приехать - to come
откуда - where from
Откуда вы? – Where are you from?
Откуда вы приехали? – Where have you come from?
Я приехал из Москвы - I’ve come from Moscow
из - предлог from - preposition
из Москвы – from Moscow
куда – where to
Куда вы приехали? – Where have you come to?
Я приехал в Москву – I’ve come to Moscow
в – предлог in – preposition
в Москву – to Moscow
идти - to go
Куда вы едете (идёте)? – Where are you going?
домой - home
Я еду в Москву - I am going to Moscow
Я еду домой – I am going home.
жить – to live
где – where
Где вы живёте? – Where do you live?
Я живу в Москве – I live in Moscow.
сейчас - now
говорить – to speak
Вы говорите по-русски (по-немецки, по-английски, по-французски)? – Do you speak Russian (German, English, French)?
немного – a little, a bit
Я немного (хорошо) говорю по-русски – I speak Russian a little (well).
и, а – союзы – and, but – conjunctions
конференция – conference
на – предлог – to – preposition
на конференцию - to the conference
учиться - to study
университет – university
в университете - at the university
Я учусь в университете - I study at the university.
завтра - tomorrow
до свидания - good-bye
гостиница - hotel
встречать – to meet
прилететь - to come by air
улететь - to fly away
бежать - to run
нести - to carry
сумка - bag
газета - newspaper
Dialogues Диалоги
Listen to the dialogs:
Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.
| - Добрый день! Вы господин Грант? Меня зовут Анна Смирнова. Рада познакомиться.
- Здравствуйте. Я Грант. Рад познакомиться. Познакомьтесь, пожалуйста, это мой друг Игорь Антонов. |
- Good afternoon! Are you Mr. Grant? My name is Anna Smirnova. Glad to meet you.
- How do you do? My name is Grant. Glad to meet you. Meet each other, please; this is my friend Igor Antonov. |
| - Здравствуйте. Я Тони Грант.- Добрый день. Откуда вы приехали? - Я приехал из Англии, из Бирменгема. |
- How do you do? I am Tony Grant.- Good afternoon! Where have you come from? - I’ve come from England from Birmingham. |
| - Познакомьтесь, пожалуйста, это наш коллега Тони Грант.
- Орлов Игорь Петрович. Рад с вами познакомиться. Вы прилетели из Лондона? - Нет. Я прилетел из Бирменгема. |
- Meet each other please. This is our colleague Tony Grant.
- Orlov Igor Petrovich, Glad to meet you. Have you come from London? - No, I’ve come from Birmingham. |
| - Добрый вечер, господин Грант.
- Добрый вечер, Анна. Куда мы поедем? - Сейчас мы поедем в гостиницу |
- Good evening, Mr. Grant.
- Good evening, Anna. Where are we going? - Now we are going to the hotel |
Grammar and Lexical Explanations
1. Говорить по-русски. Keep in mind that after the verb говорить adverbs of manner по-русски, по-английски, по-немецки, по-французски, по-польски, по-китайски, по-японски are used.
2. Хорошо - плохо are predicative adverbs which denote the characteristic of an action. These adverbs are indeclinable, i.e. do not change their grammatical form.
3. The verbs говорить, жить, учиться. In the present tense the verbs change according to person and number:
| Я | живу | говорю | учусь |
| Ты | живёшь | говоришь | учишься |
| Он, она | живёт | говорит | учится |
| Мы | живём | говорим | учимся |
| Вы | живёте | говорите | учитесь |
| Они | живут | говорят | учатся |
4. The verbs in the past tense have the affix -л- (он приехал, она приехала, они приехали).
The verb приехать has the meaning of arriving to one’s destination by transport (by car, by train). The verb придти has the meaning of arriving to one’s destination on foot.
5. Verbs of motion (ехать, идти, лететь) are used with different prefixes which denote direction of motion, e.g.; пришёл, приехал, прилетел; ушёл, уехал, улетел; пошёл, поехал, полетел.
6. Nouns have the ending -e in an answer to the question Где вы живёте? (в Лондоне, в Москве, prepositional case).
Где вы живете?
В Лондоне.
Бирменгем / в Бирменгеме
Ливерпуль / в Ливерпуле
Бристоль / в Бристоле
Манчестер / в Манчестере
Петербург / в Петербурге
Вологда / в Вологде
Keep in mind!
В России, в Англии, в Германии.
In Russia, in England, in Germany.
Masculine nouns have the ending -а (-я) in an answer to the question Откуда вы приехали (прилетели)? (из Бирменгема; genitive case), feminine nouns have the ending -ы (из Москвы; genitive case).
- Откуда вы приехали (прилетели)?
- Из Манчестера.
- А вы?
- А я из Москвы.
Бирменгем / из Бирменгема
Ливерпуль / из Ливерпуля
Бристоль / из Бристоля
Манчестер / из Манчестера
Петербург / из Петербурга
Вологда / из Вологды
Keep in mind!
Из России, из Англии, из Германии.
From Russia, from England, from Germany.
Masculine nouns have zero (no) ending in an answer to the question Куда вы едете (летите)? (в Лондон; accusative case), feminine nouns have the ending -y (в Москву; accusative case).
- Куда вы едете (летите)?
- В Лондон.
- А вы?
- А я в Москву.
Блэкпул / в Блэкпул
Ливерпуль / в Ливерпуль
Бристоль / в Бристоль
Манчестер / в Манчестер
Петербург / в Петербург
Вологда / в Вологду
Keep in mind!
В Россию, в Англию, в Германию.
То Russia, to England, to Germany.
Pay attention to the correlation between prepositions из, в and endings.
7. In Russian one may ask a question either using an interrogative word or without it. The question without an interrogative word and a completed utterance differ with the help of an intonation.
Откуда вы приехали?
Где вы живёте?
1) Вы приехали из Лондона?
Вы живёте в Москве?
2) А как вас зовут?
А где вы живёте?
Упражнения Exercises
1. Find out if the person you are talking to speaks English (Russian). Give an answer if
you are asked a similar question.
Образец: - Вы говорите по-английски, господин Петров?
Pattern: - Да. Я говорю по-английски.
Господин Грант (по-русски, по-французски), госпожа Браун (по-русски, по-немецки), господин Андреев (по-английски, по-немецки), госпожа Смирнова (по-английски, по-немецки), госпожа Клейн (по-русски, по-английски), господин Иванов (по-английски, по-французски).
2. You want to know where from the person you are talking to has come.
Образец: - Извините! Вы приехали из Москвы?
Pattern: - Да. Я приехал из Москвы.
Архангельск, Ливерпуль, Владивосток, Вологда, Ростов, Бристоль, Новосибирск, Томск, Мидлсбро, Иркутск, Калуга.
3. You are asked where you have come from. Give an answer to the person you are talking to.
Образец: - Добрый день! Вы прилетели (приехали) из Лондона?
Pattern: - Нет. Я прилетел (приехал) из Бирменгема.
Бристоль – Мидлсбро, Самара – Ливерпуль, Париж – Новгород, Солсбери -Киев.
4. Choose the right ending.
1. – Куда вы приехали?
-Я приехал в Москв… (-а, -у, -ы).
-Я приехал в Росси… (-я, -ю, -и).
2. – Где вы живёте?
-Я живу в Лондон… (-а, -е).
-А я живу в Москв… ( -у, -е, -а).
-Я живу в Англи… (-и, -я, -е).
3. – Откуда вы прилетели (приехали)?
-Я прилетел (приехал) из Бирменгем… (-а, -с).
-Я прилетел (приехал) из Москв… (-а, -ы, -с).
-Я прилетел (приехал) из Англи… (-я, -и, -ю).
5. Insert missing words into the dialogues.
1. – Вы прилетели (приехали) … Англии?
-Да, я прилетел (приехал)… Ланкашира.
-Вы живёте … Блэкпуле?
-Нет, я живу … Ливерпуле.
2. – Она прилетела (приехала) из Лондона?
- Да. Она … из Лондона.
3. – Куда вы едете?
- Я … на конференцию в Москву.
4. – Вы … из Англии?
-Да, я … из Ланкашира.
-Вы … в Блэкпуле?
-Нет, я … в Ливерпуле.
-Ваш друг … тоже в Ливерпуле?
-Нет, он … в Бирменгеме.
6. Repeat dialogues from memory.
Keys
4. 1. в Москву; в Россию. 2. в Лондоне; в Москве; в Англии. 3. из Бирменгема; из Москвы; из Англии.
5. 1. из Англии, из Ланкшира, в Блэкпуле, в Ливерпуле. 2. прилетела (приехала). 3. еду. 4. прилетели (приехали), прилетел (приехал; приехала), живёте, живу, живёт, живёт.
Check up yourself!
Which expressions you would use if you need:
- to greet someone,
- to start a conversation,
- to know the name and surname of the person you are talking to,
- to introduce yourself,
- to introduce one person to another,
- to know where the person you are talking to lives,
- to ask where from and where to the person you are talking to has come,
- to say where from and where to you are going.